mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

КОГДА СТУЧАТСЯ В ДВЕРЬ


Когда стучатся в дверь твою, моя подруга, 
по венам кровь течет, пульсирует в тревоге. 
Источник-сердце, гармоничный и не строгий, 
дрожит внутри, переливается упруго. 

Когда стучатся в дверь, под ярким солнцем юга, 
ты красоту свою вновь обретешь в итоге. 
Апрель как роза свеж; в цветочные чертоги 
сочится кровью день – спокойно, без испуга. 

Когда стучатся в дверь однажды утром ранним, 
ты слышишь гул церквей и птичье лепетанье, 
ты веришь в силу строк, и в боль, что держит туго. 

Поверь и в эту жизнь – ведь мы стоим в начале. 
Когда стучат к тебе, а ты молчишь в печали,
открой же дверь любви. Смелей, моя подруга. 
Габриэль Гарсиа Маркес   (1927  - 2014)
 
(перевод Григория Аросева)
Tags: Габриэль Гарсиа Маркес
Subscribe

  • Утро — счастье!

    Утро — лето, с чашкой кофе на балконе… Утро - радугой одето, как положено персоне, отбывающей на бал. Утро — то, чего ты ждал, темным вечером…

  • (no subject)

    Мои слова в изящный томик не войдут, они упрямы, слишком своевольны, а иногда, пожалуй, и фривольны. Для вечности они не подойдут. Мои слова всегда…

  • Чайная церемония весны

    В прозрачный чайник я налью весны, Где солнце будет рыбкою плескаться, В чаинки превращу цветные сны, Чтоб по утрам счастливой просыпаться. В пиалах…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments