April 27th, 2017

Пенчо Славейков

Пенчо Славейков
(1866-1912)

Во стаичката пръска аромат
оставена от тебе китка цвете,
тоз аромат душата ми в мечти
при теб унася, свидно мое дете.

И виждам те унесена в мечти
за мен, подпряла чело на ръцете...
Во стаичката пръска аромат
от теб оставената китка цвете.

==================

Букет цветов тобой забытый
каморку окропил благоуханьем:
душа исполнилась мечтами
о тебе,
дитя моё.

И вижу,
будто наяву, —
в раздумьях подпираешь голову руками...

Букет цветов
каморку окропил благоуханьем,
букет цветов,
оставленный тобой.



Charles Courtney Curran (1861-1942)

Еще один вариант перевода:

Струится нежный аромат цветов,
Оставленных тобой в моей светлице.
Он погружает мою душу в тайны снов,
К тебе, мое дитя, она стремится.
В своих мечтах я снова вижу облик твой,
Как ты сидишь, головку подперев руками.
И маленький букет, оставленный тобой,
Душистым облаком плывет над нами.

Перевод Ирины Глинской
http://www.moslit.ru/nn/1316/14.htm
Анализ стихотворения "Во стаичката пръска аромат..." (на болг. яз.)

"...Комнатка (светлица, каморка) может выступать как символ человеческой души;
благоуханный цветочный аромат несёт в себе потаённый смысл любви, счастья,
душевного мира и гармонии; цветы — источник красоты...
...лирический герой переносится душой в пространство мечты — она является
элементом объединения двух влюблённых..."
(Миряна Пенева)
Источник http://fabulae.ru/note.php?id=18533


Пенчо Славейков (1866-1912) — единственный болгарский поэт, который был выдвинут на Нобелевскую премию.

Колыбельная для друга

Прошедший день устал смотреть на этот мир
Листая облака, пугая ветром стаи
Закат уж без пяти, за горизонтом тает
Огромный апельсин...
Божественный клавир разбудит музыку
Легко порхают пальцы
Небесный музыкант играет наши сны
Усни, Мой милый друг...
Три шага до весны осталось нам всего...
Три такта в нежном вальсе
Ты слышишь, там в ночи по млечному пути
Медведица бредёт
Считая в небе звёзды
Всё вовремя, Мой друг...ни рано и не поздно...
Пусть сладким будет сон
День этот отпусти...

**************

Чтоб не тревожили покой
Ни память ни печали
По лунной тишине
Хранитель входит в дом
Туманным белоснежным призрачным котом
Рассказывает сны и колыбель качает.

© Кагами
http://grafomanam.net/works/396093

Тишина

Она всегда звонила в одно и тоже время—утром, когда небо ещё было сонным. 7 длинных гудков. Всё так, как всегда. А потом тишина. Такая родная тишина и дыхание. Она слушала его с таким наслаждение, с каким ценители музыки слушают симфонии. 57 секунд обмена вдохами и выдохами. Никогда не больше 59 секунд. Словно намек, что она заберет не больше минуты его времени. Хоть как бы этого не хотелось…

Утренняя улыбка новому дню. Чай с лимоном. И воспоминания. То, как она впервые увидела его объявление на автобусной остановке: «Слова теряют смысл. Помолчим?». Внизу был написан номер телефона. Помнит дрожь в руках, когда она первый раз набирала эти цифры и предательские мысли в голове, что то объявление лишь неудачный розыгрыш какого-то подростка. И всеобъемлющая тишина разговора. Но такая…близкая, что ли. Словно в ней гораздо больше атомов смысла, чем в словах.
Они молчали уже полгода. Это стало такой себе традицией, без которой не обходился каждый день. Но с каждым молчанием приходило какое-то новое знание друг о друге.

Collapse )

© Copyright: Стася Харитонова, 2009

Арво Метс

Исчезаю в весне,
в толпе,
в лужах,
в синеве.
И не ищите.
Мне так хорошо...



* * *
Очиститься бы,
помолодеть душой
в розовой пене цветущих яблонь…



* * *
Перебираю свое богатство —
капельки росы,
играющие всеми красками радуги...