November 19th, 2015

Гюнтер Айх

ФРАГМЕНТ

Словно на гору звери — на небо ползут облака,
слишком рано темнеет и изо всех фонарей
капля за каплей струится осень.

Это ноябрь, ты узнаешь его.
В прошлом остались луга и запахи леса.
Когда-то ребёнком ты ловил там бабочек и стрекоз.

Всё пронеслось, как лёгкое дуновенье.
Мгновения вечности поселяются в настоящем.
Ты слышишь, как под дождём
на губной гармошке играет маленький мальчик.

Деревья ржавеют,
стаями уток в камыш
влетают эскадры звёзд.

Гюнтер Айх
Перевод Вальдемара Вебера

http://www.livelib.ru/quotes/fall/~13

Не спрашивай, чем это время было

Не спрашивай, чем это время было.
пребуду нем,
не спрашивай, зачем.
Земля себя безмолвьем оглушила.
И лишь из снов
приходят тени слов.
Улыбка солнца проплывает мимо,
сплывает прочь;
и слово канет в ночь,
погаснув в восстающей тени мира

Карл Краус