mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Category:

Стихотворение дня от Бьёрнстьерне Бьёрнсона

Имя Бьёрнстьерне Бьёрнсона переводится как «медвежья звезда», а фамилия — «медвежий сын». Сын лютеранского пастора Педера Бьёрнсона получил свое имя при романтических обстоятельствах. В ночь рождения сына отец никак не мог выбрать имя для сына. Он вышел на крыльцо своего дома, и взглянул на ночное небо. Педер сразу увидел ковш Большой Медведицы и решение пришло как озарение - Бьёрнстьерне, сын Медведицы. И отец не ошибся - Бьёрнстьерне оправдал свое имя, став одним из четырёх великих норвежских писателей, наравне с Генриком Ибсеном, Юнасом Ли и Александром Хьелланном.

Этот человек был обладателем невероятно густых бровей и написал национальный гимн Норвегии. Интересно, что в оригинале стихотворение называется просто «Девушка-блондинка».

Норвежской девушке

Ты со смущеньем и насмешкой
От этих слов уходишь вдаль, —
Но я люблю тебя, норвежка,
Чья прелесть тоньше, чем вуаль.

Твой взгляд скользит легко и странно,
Как свет луны в полночный час,
И есть ли лес такой туманный,
Где б я не видел этих глаз?

Люблю точеный профиль гордый:
Как яснозвездная зима,
Он чист. И все изгибы фьорда
В загадках твоего ума;

И эти пряди – белокуры,
Обвиты лентой позади,
Как в сказках древности амуры
Трепещут на твоей груди;

Люблю твой гибкий стан в движенье,
Когда за свадебной фатой
Ты прячешь смутное влеченье,
Играя властью озорной;

Твои стопы – дано природой
Переносить им дни твои
Из царства силы и свободы
В обитель долга и любви.

И эти губы – для счастливых
Оберегает их Эрот,
Корабль трофейный при отливах
Моряк удачливый берет.

Люблю! Но вот судьбы насмешка:
Ты не признаешь свой портрет:
Не верит ни одна норвежка
Тому, что говорит поэт!

Пер. А. Шараповой



Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон - первый норвежский лауреат Нобелевской премии по литературе, получил ее в 1903 году.
Tags: Нобелевская премия, литература, поэзия, поэты
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Утро — счастье!

    Утро — лето, с чашкой кофе на балконе… Утро - радугой одето, как положено персоне, отбывающей на бал. Утро — то, чего ты ждал, темным вечером…

  • (без темы)

    Мои слова в изящный томик не войдут, они упрямы, слишком своевольны, а иногда, пожалуй, и фривольны. Для вечности они не подойдут. Мои слова всегда…

  • Чайная церемония весны

    В прозрачный чайник я налью весны, Где солнце будет рыбкою плескаться, В чаинки превращу цветные сны, Чтоб по утрам счастливой просыпаться. В пиалах…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments