mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Category:
Я месяц примеряю к небесам
Над крышею и серебристым вязом,
Как ты, наверно, к темным волосам
Заколку примеряла бы с алмазом.
Я примеряю месяц молодой
То просто так, то в паре со звездой.

Как славно ясный месяц примерять,
Бродить, глядеть и тешиться игрою,
Над рощей укреплять и вновь снимать,
И приносить к ночной воде с собою,
И в пруд бросать, чтоб месяц плыл, качаясь,
И чудеса на свете не кончались.

Роберт Фрост
(перевод Б.Хлебникова)
Tags: Роберт Фрост, поэзия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Шедевры живописи

    "Утёс при лунном свете", 1880-е Судковский Руфин Гаврилович (1850 - 1885) Академик Императорской Академии художеств,…

  • Михай Эминеску

    Михай Эминеску (1850-1889) — румынский поэт, классик румынской литературы. КОГДА ВОСПОМИНАНЬЯ ВНОВЬ… Когда воспоминанья вновь…

  • Любовь Фельдшер

    В сумерках Как сумерки глухи и немы... Ещё не зажглись фонари. Пора мне увидеться с Эммой – Открыть «Госпожу Бовари».…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments