mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Category:

Поэты современной Ирландии



Немного ирландской поэзии в честь Дня Святого Патрика (St. Patrick's Day...)

Ирландию многие зовут страной поэзии. Традиции древних стихотворцев и повествователей, которых звали по-ирландски ракара, продолжают все новые и новые поколения ирландских авторов. В 20-м веке поэзию «Изумрудного острова» во многом определило творчество Уильяма Батлера Йейтса, известного и в России по многочисленным переводам. В этой подборке представлены ирландские поэты сегодняшнего дня.

Мэри О’Мэлли (Голуэй)
Mary O'Malley

СКРИПАЧ

Он укладывает скрипку в подбородочную колыбель,
устраивает поудобнее, как младенца, –
и боярышник гнется под тяжестью ягод.

Вот он поднимает смычок, пробует насколько
сладок или насыщен воспоминаниями воздух –
и серебро сверкает в чистой реке.

Смычок на мгновение вздрагивает,
легкий, как щепка на водах залива.
Заставит ли он нас танцевать жигу

или сольет все наши тайные горести
в один плач,
чтобы укачать нас и успокоить?

Он берет первую ноту.
Вспархивают птицы, ноги отбивают такт,
три форели успокаивают бурный водопад.


Джозефина Слэйд (Лимерик)
Josephine Slade

НОЧЬ СТРУИТСЯ

Ночь струится вниз –
поток колышащихся звезд.
Это мир, каким он был
перед рожденьем дыхания и света.

Испуганная планета
смотрит сквозь пелену сна,
что прикрывает
ее глаза.

Отраженный свет растекается
по воде, прячется от ветра.
Вглядись,
время торопится,

как будто в конце веков
оно начнется снова.
Как похоже на воду
это струение жизни!

Как похоже оно и на твердь земную,
что ждет, пока минуют
ночи нашей жизни…

Десмонд Иган (Ньюбридж, графство Килдэр)
Desmond Egan

***
мне на самом деле так немного надо —
каменный домик на берегу озера
в котором отражается лес
(должен же там быть лес!)
и конечно кого-то (непохожего на других)
с кем я мог бы жить спокойно среди птиц

ты считаешь что это немного, друг мой?
но такое мало кому было дано
даже птицам

© Анатолий Кудрявицкий, 2006 - перевод
Tags: Переводы, поэзия, поэты
Subscribe

  • "Холод, скука, моральная усталость»: как русские писатели страдали в феврале"

    Иван Тургенев «„Мороз и солнце — день чудесный!“, как сказано у Пушкина — а я все сижу дома и только об вас вспоминаю, любезные друзья. Грипп все…

  • ЕКАТЕРИНА МАРКОВА

    . Актриса театра «Современник», дочь писателей, успешный сценарист, Галя Четвертак из культового кинофильма «А зори здесь тихие…», а ныне…

  • ГЮСТАВ ФЛОБЕР

    ⠀ ⠀ "Быть дураком, эгоистом и обладать хорошим здоровьем- вот три условия, необходимые для того, чтобы быть счастливым. Но если первого из них не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments