mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

В той стране лунный свет серебрил парашюты
тёплых снов, помогая им плавно спускаться.
Книга ярких чудес открывала страницы
с самоцветами незабываемых сказок.
Их читал, от усталости путая буквы,
голос над изголовьем из вечера в вечер.

Феи, принцы, избранницы сказочных принцев
знали роли свои, судьбы переплетались,
и при том, что счастливый конец был известен,
всё равно каждый раз его ждали как новый.
Иногда засыпали, так и не дождавшись
белой части страницы.

Альберто Карамелла, перевод с итальянского Евгения Солоновича

http://magazines.russ.ru/inostran/2006/12/ka2.html
Subscribe

  • ГЕОРГИЙ ИВАНОВ

    «Кофейник, сахарница, блюдца...» Кофейник, сахарница, блюдца, Пять чашек с узкою каймой Но голубом подносе жмутся, И внятен их рассказ немой:…

  • (без темы)

    Осенний дождь - вторые сутки кряду, И, заключенный в правильный квадрат, То мечется и рвется за ограду, То молчаливо облетает сад. Среди высоких…

  • (без темы)

    Счастье – это когда рассвет в октябре охладит прибой. Это те, кого рядом нет, но они все равно с тобой. Это город и шум колёс. Это люди и их глаза.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments