mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Categories:

Антонио Мачадо

***
Аист глядит с колокольни, обозревая округу.
Вкруг развалившейся башни с криками, как с перепугу,
носятся ласточки. Вихри, лютые бури, метели,
словно дыхание ада, с белой зимой пролетели.
Утро. И слабое, низкое
солнце с трудом прогревает скудную землю сорийскую.
Зелень косматых сосенок
заголубела, вздохнула.
Вся удивленье, спросонок
робко весна проглянула
из тополей. Под обрывом, меж берегов, на приволье
дремлет Дуэро. Есть что-то детское в радости поля.
Среди травы голубеет, в утреннем мареве нежась,
новорожденный цветок. О первозданная свежесть
тайной поры обновленья!
Тополи белых дорог, тополи белых селений,
снежной горы полыхание
средь голубого огня.
Солнце безбрежного ясного дня...
Как хороша ты, Испания!

***
Иду, размышляя, по росным
лугам, по тропе луговой.
Дубы пропыленные, сосны
зеленые над головой.

Куда убегает тропинка?
Не знаю. Она далека.
Ложится вечерняя дымка,
и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла.
Однажды я вырвал ее
и чувствую - сердца не стало.
Кто скажет, где сердце мое?

И дума моя безответна,
и в тишь отдаются шаги,
и слышно в тиши, как от ветра
звенят тополя у реки.

И песня моя безутешна,
а вечер темней и темней,
и за темнотою кромешной
не видно тропинки моей.

Заноза моя золотая,
как счастлив я был бы опять,
горючие слезы глотая,
забытую боль ощущать!

***
Бывают уголки воспоминаний,
где зелень, одиночество и дрема, -
обрывки снов, навеянных полями
вблизи родного дома.

Другие будят ярмарочный отзвук
далеких лет, полузабытой рани -
лукавые фигурки
у кукольника в пестром балагане.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Навеки под балконом
оцепенело горькое свиданье.

Глядится вечер в огненные стекла...
Струится зелень с выступа стенного.

На перекрестке призрак одинокий
целует розу, грустный до смешного.

http://www.lib.ru/POEZIQ/MACHADO_A/machado1_1.txt



МАЧАДО-И-РУИС, АНТОНИО (Machado y Ruiz, Antonio) (1875–1939), испанский поэт. Родился 26 июля 1875 в Севилье, в семье фольклориста А.Мачадо Альвареса; его дед был ректором университета. Когда мальчику исполнилось восемь лет, семья переехала в Мадрид. Образование он получил в Свободном институте просвещения, где ему привили вкус к философии и нравственный ригоризм. В Мадриде Мачадо сблизился с писателями «поколения 1898 года». В 1899 отправился в Париж, где некоторое время служил вице-консулом Гватемалы, тогда же познакомился с Рубеном Дарио и другими поэтами-модернистами. В 1903 выпустил первую книгу стихов Одиночества (Soledades), отмеченную влиянием Дарио и П.Верлена.

В 1907–1910 Мачадо преподавал французский язык в городе Сория. Трагические интонации пронизывают лирику этих лет, собранную в книге Поля Кастилии (Campos de Castilla, 1912). После сорийского периода Мачадо еще долго жил и преподавал в провинции. Тогда же он написал несколько пьес в соавторстве с братом, Мануэлем Мачадо-и-Руисом. В 1932 получил в Мадриде звание профессора и был вскоре избран в Испанскую Академию.

Во время гражданской войны в Испании 1936–1939 Мачадо оставался верен республике, сотрудничал в республиканской прессе. Когда республика пала, он перешел французскую границу.

Умер Мачадо в приграничном городке Кольюр 22 февраля 1939.
Tags: В день рождения поэта, стихи
Subscribe

  • Иван Бунин

    Догорел апрельский светлый вечер, По лугам холодный сумрак лег. Спят грачи; далекий шум потока В темноте таинственно заглох. Но свежее пахнет…

  • (no subject)

    Художник Lars Jorde

  • ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН

    Послание Борису Правдину о его коте «Бодлэр» Прекрасно озеро Чудское… Языков Ваш кот Бодлэр мне кажется похожим На чертика, на мышку и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments