"Валя положила черноволосую голову на Юрино плечо и зачарованно
смотрела на море и звезды.
- Смотри, какая яркая, - шепнула она, указав на золотистую звезду.
В той части горизонта небо было чуть светлее и отсвечивало синевой.
- Это Венера, - сказал Юра. - А знаешь, греки считали Венеру за две
звезды: вечернюю, западную - Веспер, и утреннюю, восточную - Фосфор.
Правда, Пифагор еще тогда утверждал, что это одна планета..."
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов «Экипаж «Меконга»
http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_av/voyluk05.htm?47/67
У поэтов был свой взгляд на эту планету:
"Близ мест, где царствует Венеция златая,
Один, ночной гребец, гондолой управляя,
При свете Веспера по взморию плывет..."
А.С. Пушкин. Поэт. „Близ мест".
"Вот солнце утомленное зашло,
И Веспер, словно некий бог, светло
Вознесся, царственно скользя,
Где пролегла его стезя;
И после краткой тьмы, когда Луна
Была развенчана, опять она
Свершает властный свой полет..."
Уильям Вордсворт (William Wordsworth)
Перевод Арк. Штейнберга
http://www.eng-poetry.ru/Poem.php?PoemId=3229
Как встарь,
как в древности,
как сто веков назад,
восходит Веспер на вечернем
небосклоне.
Он так красив,
но мне не до него —
ищу иголку я
в огромном стоге сена...
Геннадий Алексеев
"А знаешь, там, за морем,
Иные страны есть: там по вечерним зорям
Сжигает синеву бескровная звезда
И Веспер имя ей, и я хочу туда,
Где солнца нет.
Вернись, еще одну причуду
Исполнить поспеши, зажги огонь повсюду..."
Стефан Малларме "ИРОДИАДА"
"Восходя на небосвод,
Веспер: в ткани серебристой
Прячет облик он лучистый,
Феям дарит сон вольготный,
Сумрак ниспослав дремотный..."
Джон Китс. Песня четырёх фей
Рассыпав сотни роз живых,
Горит заря в долине,
Я узнаю твой образ в них,
Такой далекий ныне!
Восходит Веспер золотой
В лазоревом просторе.
Но не звезда — мне образ твой
Сияет в звездном хоре.
Луна блистает в вышине,
Ручей звенит и плещет.
Твой образ в ласковой волне
Мерцает и трепещет.
Удары грома, ветра вой,
Все в блеске, все в движенье!
Я вижу в туче грозовой
Твое изображенье.
Как вьются молнии вокруг
Скользящих очертаний!
Так злая дума вспыхнет вдруг
В ночи моих страданий.
Ленау Николаус
Перевод - В.В.Левика
Сонет из Шекспира
Люблю твои глаза и грустный их привет.
Узнав, что ты меня казнишь пренебреженьем,
Они в знак траура оделись в черный цвет
И на печаль мою взирают с сожаленьем.
Востока бледного не красит так заря,
Так неба мирного не красит Веспер ясный,
Один в вечерний час над западом горя,
Как эти грустные глаза, твой лик прекрасный.
Так пусть в твоей груди, беря пример с очей,
И сердце гордое исполнится печалью.
Печаль тебе к лицу. Все в красоте твоей
Прелестней быть должно под траурной вуалью.
Я черной звать готов богиню красоты,
Уродливыми всех, кто создан не как ты.
Людмила Вилькина
Я тревожный призрак, я стихийный гений,
В мире сновидений жить мне суждено,
Быть среди дыханья сказочных растений,
Видеть, как безмолвно спит морское дно.
Только вспыхнет Веспер, только Месяц глянет,
Только ночь настанет раннею весной, –
Сердце жаждет чуда, ночь его обманет,
Сердце умирает с гаснущей Луной.
Вновь белеет утро, тает рой видений,
Каждый вздох растений шепчет для меня:
«О, мятежный призрак, о, стихийный гений,
Будем жаждать чуда, ждать кончины дня!»
Константин Бальмонт