Дай только на ночь мне перечитать,
я утром всё верну, всю эту повесть,
которой имя – ты, где даже прядь
волос твоих закладкою...
Вся полость,
вся оболочка бренная моя,
ты видишь, замирает в ожиданье
причастия – перелистать края
твоих ко мне щедрот...
Позволь же, дай мне
войти в твой поздний утомлённый сон
и царствие, побыть в твоих палатах
и заглядеться, не дыша, в затон
опущенных ресниц и рук разжатых;
за гранью сна охранного листа,
беречь тебя, пока ты спишь, не мучась
воспоминаньем обо мне, – и так
неведеньем твоя завидна участь!
Дай тронуть рай сомкнувшегося рта,
ревниво стерегущего дыханье,
закрывшегося строго, как врата,
как створки этой книги без названья.
Дай только на ночь. И задуй свечу.
На эту книгу свету не пролиться.
Я в темноте перелистать хочу
заученные пальцами страницы,
пока ты спишь в неведенье, пока
в беспамятстве покоятся богатства,
пока молитвой кружится строка:
дай только на ночь – вытвердить и сдаться.

Майя Шварцман родилась в Свердловске, окончила Уральскую государственную консерваторию имени Мусоргского. Автор сборника стихов «За окраиной слов», книги прозы «Георгий и Александра» и других. Лауреат ряда литературных премий. Живет в г. Генте (Бельгия), работает в Симфоническом оркестре Фландрии.
https://45parallel.net/mayya_shvartsman/day_tolko_na_noch_mne_perechitat.html