mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Category:

Поэт любви и боли



Поэт, писатель, журналист и художник, драматург, мечтательный романтик, грустный сказочник, увлекательный рассказчик и восторженный поклонник женской красоты... Он отличался необыкновенной музыкальностью: пел и играл на гитаре, арфе и фортепьяно. Сам сочинял музыку и безошибочно (по памяти) исполнял арии разных персонажей из своих любимых опер, аккомпанируя себе на рояле (на слух), не имея при этом никакого специального музыкального образования. Свободно говорил по-французски. Читал в оригинале Горация на латыни. И, вообще, был всесторонне одаренной, эрудированной и артистической натурой.
Литературное наследие Беккера сравнительно невелико, но самое главное в его творчестве – это, конечно же, его стихи – знаменитые Rimas, считающиеся шедевром испанской лирики и являющиеся своеобразным поэтическим дневником влюбленного и страдающего человека.

У тебя глаза – два синих моря,
и, когда смеешься ты счастливо, –
в них сверкают утренние зори,
как рассветный луч в морском заливе.
... У тебя глаза – два синих плена,
в них душа моя потерянно блуждает,
и, мне кажется, что, как в вечернем небе,
в них звезда упавшая мерцает!

[Rima XIII]


Его по праву считают основоположником современной испанской поэзии. Подобно Пушкину, он первым внес в нее простоту, лаконичность, ясность, глубину, жизненную правдивость и необыкновенную музыкальность. Недаром такие известные мэтры испанской поэзии, как А.Мачадо, Х.Р.Хименес, Р.Альберти и выдающийся Ф.Г.Лорка очень ценили лирику Беккера, считая его своим учителем.

Густаво Беккер прожил короткую и очень трудную жизнь, полную потерь, лишений, неудач и жестоких разочарований. В 5 лет он потерял отца, а в 11 – мать, оставшись полным сиротой вместе с семью своими братьями. За недостатком средств занимался самообразованием. Запоем читал книги из обширной библиотеки своей крестной Мануэлы Моннехай. Занимался живописью. Изучал иностранные языки. А в 18 лет - всего с 30 реалами в кармане - уехал из родной Севильи покорять Мадрид в поисках славы и признания.

Через 4 года он заболел тяжелой неизлечимой болезнью. Долго лечился, но безуспешно. В 22 года страстно полюбил обворожительную, но холодную и неприступную оперную певицу Хулию Эспин-и-Кольбран. Она ценила в Густаво его литературные и художественные таланты, но не собиралась жертвовать своей творческой карьерой ради пламенной любви никому не известного и бедного поэта. Считается, что именно она вдохновила Беккера на создание поэтического цикла Rimas и именно с ней связано это горькое поэтическое признание:

К чему разговоры?! Я знаю – она
тщеславна, капризна, пуста и жеманна.
Скорее сквозь камень пробьется вода,
чем чувства в душе ее черствой и хладной.
Я знаю, в ней сердце – гнездовье змеи.
Я знаю, любовь в ней мелка и бесстрастна.
Она, – словно статуя мертвая, – но...
она так прекрасна!!!

[Rima XXXIX]


Умер Беккер 22 декабря того же года бедным и одиноким. Ему было всего 34 года. Последние его слова: «Все - смертно!» По мистическому стечению обстоятельств в Севилье в тот день было полное солнечное затмение...

Необыкновенное обаяние лирики Беккера и до сих пор не разгаданная, таинственная и магическая сила его строк объясняются еще и тем, что он видел поэзию во всем:

Пусть в мире не будет поэтов,
пусть лира умолкнет, когда
не будет ни рифм, ни сонетов,
поэзия будет всегда!
Пока, зацелована светом,
трепещет, взмывая, волна,
пока, в позолоту одеты,
горят, как в огне, облака,
пока на душистых коленях
весенние дышат ветра,
и мир от восторга пьянеет,
поэзия будет всегда!

[Rima IV]


Стихи Г.А.Беккера в переводах Виктора Анталова
Источник: http://www.russianspain.com/blog/kultura/4919.html
Tags: В день рождения поэта, поэзия
Subscribe

  • Ангел

    Потихонечку ( если можно), Я на цыпочках в сон твой войду, Подойду к тебе осторожно, В изголовье зажгу звезду. Я - твой Ангел, созданье неба,…

  • (no subject)

    Самое главное - звездною пылью Пишется ангелом в небе ночном. Сказки всегда становятся былью, Если уютно им в мире твоем. Льется медовое солнце в…

  • Один мой знакомый

    Один мой знакомый - Видать, неспроста - Повсюду носил На макушке кота. По саду, по лестнице, Ночью и днём, Куда б ни отправился - Кот был при нём.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments