mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Categories:

Генрих Гейне

Какая дурная погода!
Дождь или снег, - не пойму.
Сижу у окна и гляжу я
В сырую, ненастную тьму.

Чей огонек одинокий
Плывет и дрожит вдалеке?
Я думаю, это фонарик
У женщины старой в руке.

Должно быть, муки или масла
Ей нужно достать поскорей.
Печет она, верно, печенье
Для дочери взрослой своей.

А дочь ее нежится в кресле,
И падает ей на лицо,
На милые, сонные веки
Волос золотое кольцо.

Пер. с немецкого: С.Я. Маршак
Tags: День памяти поэта, Переводы
Subscribe

  • Фёдор Григорьевич Сухов

    ПОДСНЕЖНИК Был явлен я на свет в средине марта, По-старому – в начальный день весны, Когда Авдотья – Замочи порог – На вытканные на зиму холсты…

  • Зимняя ночь

    Не поправить дня усильями светилен. Не поднять теням крещенских покрывал. На земле зима, и дым огней бессилен Распрямить дома, полегшие вповал.…

  • Александр Величанский

    Всем очень хорошо знакома песня "Под музыку Вивальди", которую исполняют Татьяна и Сергей Никикитины. Но возможно не все знают, что слова к ней…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments