mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Осенний день

Прекрасно лето. Господи, пора.
Как солнечные стрелки прихотливы,
дай тень твою, на нивы брось ветра.

Плодам последним в жаркой тишине
день, два ещё дозреть, позволь; дай, летней
и совершенной сладостью последней
исполниться в насыщенном вине.

Кто одинок, тот свой не ищет кров.
Но так и будет он неугомонно
читать и письма длинные бессонно
писать, бродить и возвращаться вновь
в аллеи, где алеют листья клёна.

Райнер Мария Рильке.

(Переводчика не нашла...)

Rainer Maria Rilke. Herbsttag

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groS’.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laS’ die Winde los.

Befiehl den letzten Fru’chten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei su’dlichere Tage,
dra’nge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Su’S’e in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Bla’tter treiben

21.9.1902, Paris
http://books-fan.com/2009/10/21/rajner-mariya-rilke-osennij-den/


Здесь еще разные варианты перевода:

http://ariuslynx.livejournal.com/201332.html
Tags: Райнер Мария Рильке, осень
Subscribe

  • ВЕШНЯЯ МОЛИТВА

    О, даждь нам радость в нынешнем цвету. Избави нас проникнуть за черту Неумолимой жатвы. Сопричисли К благим весенним дням благие мысли. О, даждь…

  • Диета

    Мне снились кольца колбасы, Пироженка, ватрушки, Но всё испортили весы, Или печенье «ушки». А скоро к нам придет весна, Открою ей объятья, Сегодня…

  • Один мой знакомый

    Один мой знакомый - Видать, неспроста - Повсюду носил На макушке кота. По саду, по лестнице, Ночью и днём, Куда б ни отправился - Кот был при нём.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments