История одной строки
Вы замечали, как стандартно мыслит человек? Попроси его назвать имя выдающегося русского поэта, и в 99 случаях из ста услышите «Пушкин». Это несправедливо по отношению к другим заметным русским поэтам. А спросите, кому принадлежит авторство строки «Как хороши, как свежи были розы», так и вовсе в 100 случаях из ста ответом будет «Тургенев».
Между тем, оба ответа могли бы правомерно звучать «Иван Мятлев». Действительно,Иван Петрович Мятлев – замечательный русский поэт, незаслуженно забытый нашими современниками. Между тем, он блистал когда-то своими остроумными сочинениями, был известен и почитаем в кругу любителей русской словесности. Весело и восторженно о нем отзывался Михаил Лермонтов. Книга Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею дан л’этранже» имела потрясающий успех не только у рядовых читателей. Известный критик Виссарион Белинский назвал ее «самым примечательным явлением типографского мира». Он писал, что это произведение «заслуживает величайшего внимания и самых лестных похвал». Невозможно не восхищаться этой искрящейся ироничной поэзией, неожиданными рифмами, живыми литературными импровизациями, начисто лишенными стандартных решений.
Иван Петрович Мятлев по праву должен быть известен читающей публике и как автор прекрасной, исполненной драмы, строки «Как хороши, как свежи были розы». Именно он впервые написал ее в своем лирико-трагическом стихотворении «Розы», а Иван Тургенев лишь удачно использовал в своем стихотворении в прозе. Эта же строка впоследствии сослужила добрую службу другому поэту – Игорю Северянину. Он сделал ее еще более драматичной, когда она прозвучала видоизмененно: «Как хороши, как свежи будут розы, моей страной мне брошенные в гроб». Не поленитесь, найдите оригинал «Розы», прочтите! Запомните это достойное имя русской литературы – Иван Петрович Мятлев.
http://www.braiton.ru/fakt/?n=691
Говорили бы мы о Мятлеве, если бы не Тургенев? Да, великий писатель дал стихам Ивана Мятлева вторую жизнь. Но не было бы стихотворений Мятлева, никогда не узнали бы мы и таинственных тургеневских строк, наводящих грусть и напоминающих нам о чём-то важном. - See more at: http://imesta.ru/places/show/?id=301#sthash.P6VUgKoM.dpuf
Между тем, оба ответа могли бы правомерно звучать «Иван Мятлев». Действительно,Иван Петрович Мятлев – замечательный русский поэт, незаслуженно забытый нашими современниками. Между тем, он блистал когда-то своими остроумными сочинениями, был известен и почитаем в кругу любителей русской словесности. Весело и восторженно о нем отзывался Михаил Лермонтов. Книга Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею дан л’этранже» имела потрясающий успех не только у рядовых читателей. Известный критик Виссарион Белинский назвал ее «самым примечательным явлением типографского мира». Он писал, что это произведение «заслуживает величайшего внимания и самых лестных похвал». Невозможно не восхищаться этой искрящейся ироничной поэзией, неожиданными рифмами, живыми литературными импровизациями, начисто лишенными стандартных решений.
Иван Петрович Мятлев по праву должен быть известен читающей публике и как автор прекрасной, исполненной драмы, строки «Как хороши, как свежи были розы». Именно он впервые написал ее в своем лирико-трагическом стихотворении «Розы», а Иван Тургенев лишь удачно использовал в своем стихотворении в прозе. Эта же строка впоследствии сослужила добрую службу другому поэту – Игорю Северянину. Он сделал ее еще более драматичной, когда она прозвучала видоизмененно: «Как хороши, как свежи будут розы, моей страной мне брошенные в гроб». Не поленитесь, найдите оригинал «Розы», прочтите! Запомните это достойное имя русской литературы – Иван Петрович Мятлев.
http://www.braiton.ru/fakt/?n=691
Говорили бы мы о Мятлеве, если бы не Тургенев? Да, великий писатель дал стихам Ивана Мятлева вторую жизнь. Но не было бы стихотворений Мятлева, никогда не узнали бы мы и таинственных тургеневских строк, наводящих грусть и напоминающих нам о чём-то важном. - See more at: http://imesta.ru/places/show/?id=301#sthash.P6VUgKoM.dpuf