mary_hr5 (mary_hr5) wrote,
mary_hr5
mary_hr5

Categories:

«Сонет, написанный на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 года»

Нет зрелища пленительней! И в ком
Не дрогнет дух бесчувственно-упрямый
При виде величавой панорамы,
Где утро - будто в ризы - всё кругом

Одело в Красоту. И каждый дом,
Суда в порту, театры, башни, храмы,
Река в сверканье этой мирной рамы,
Все утопает в блеске голубом.

Нет, никогда так ярко не вставало,
Так первозданно солнце над рекой,
Так чутко тишина не колдовала,

Вода не знала ясности такой.
И город спит. Ещё прохожих мало,
И в Сердце мощном царствует покой.


Уильям Вордсворт
Перевод В. Левика
Tags: Уильям Вордсворт, сонет, утро
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    Надежда Владимировна Гиляровская (после за мужества Лобанова или Гиляровская-Лобанова, псевдонимы: Н. Г-ая, Н. Гая, Н. Г-ровская, Н. Г., Нина…

  • (no subject)

    С чего начинается утро, когда оно доброе? С моментов, из солнечных отблесков в памяти собранных. С тепла одеяла, обнявшего коконом тело, С уюта, в…

  • (no subject)

    Что напоет твой сегодняшний день? Какая у него будет мелодия? Думаю, что иногда он и сам не знает... Но как только вы встретитесь глазами и ты…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments